Category: знаменитости

Category was added automatically. Read all entries about "знаменитости".

promo little_volturi january 15, 2013 10:19 2
Buy for 10 tokens
Впервые прошу помощи в рекламе. Я открыла сообщество "Дизайны Журналов", очень хочется, что бы о нём узнало как можно больше пользователей ЖЖ. Все желающие приглашаются вступить! Уникальный дизайн журнала отражает индивидуальность. Если Вы хотите стильный дизайн для своего ЖЖ…
jenny

Образы Edward Scissorhands

Эдвард Руки-ножницы один из моих самых любимых героев Тима Бёртона. Впервые я увидела Джонни Деппа именно в этой роли и для меня он таким и остался а не Джеком Воробьём. В качестве претендентов на роль Эдварда рассматривались Том Круз и Роберт Дауни мл. при всей пламенной любви к Тому как же хорошо, что Бёртон не сделал ошибочный выбор, мы бы никогда не получили такого Эдварда!



Collapse )
jenny

Марина и Сергей Дяченко «Скрут»


В довольно-таки мрачном фэнтезийном мире зарождается довольно-таки светлая романтическая любовь... И, возможно, они жили бы долго и счастливо и умерли в один день - если бы в ветвях зловещего леса не жил, ожидая своего часа, могущественный и безжалостный, с довольно-таки странными представлениями о справедливости - Скрут...

Collapse )
jenny

Такие разные звёздные мужчины...

Сегодня на глаза попалось множество любопытных фотографий и я решила их все скопом выставить, не разделяя на темы. Прекрасного (и спорного) должно быть много и сразу :)

Открывает подборку фотошоповский слэшовский шедевр, который будоражит воображение.



Далее, меня зацепил портрет Леонардо Ди Каприо 2008 года. Не могу отделаться от навязчивой ассоциации детства: "Да это же молодой Владимир Ульянов (Ленин)"! Согласны?



А теперь перейдём к волнующей теме, а именно к обнажённым звёздным торсам Голливуда и не только. 

Collapse )



jenny

130 сонет Шекспира в исполнении Алана Рикмана (исключительно для Рикманьяков)

Оригинал взят у marina_akulich в post
Знаменитый 130 сонет Шекспира в исполнении Алана Рикмана:



My mistress' eyes are nothing like the sun;
Coral is far more red than her lips' red;
If snow be white, why then her breasts are dun;
If hairs be wires, black wires grow on her head.
I have seen roses damask'd, red and white,
But no such roses see I in her cheeks;
And in some perfumes is there more delight
Than in the breath that from my mistress reeks.
I love to hear her speak, yet well I know
That music hath a far more pleasing sound;
I grant I never saw a goddess go;
My mistress, when she walks, treads on the ground:
And yet, by heaven, I think my love as rare
As any she belied with false compare.

Ее глаза на звезды не похожи
Нельзя уста кораллами назвать,
Не белоснежна плеч открытых кожа,
И черной проволокой вьется прядь.

С дамасской розой, алой или белой,
Нельзя сравнить оттенок этих щек.
А тело пахнет так, как пахнет тело,
Не как фиалки нежный лепесток.

Ты не найдешь в ней совершенных линий,
Особенного света на челе.
Не знаю я, как шествуют богини,
Но милая ступает по земле.

И все ж она уступит тем едва ли,
Кого в сравненьях пышных оболгали.

Перевод С.Маршака


Прекрасный комментарий к видео (перевод): "Я могу забеременеть от прослушивания этого??"
http://marina-akulich.livejournal.com/1036851.html?mode=reply